The following tasks were undertaken in the last 2 months:
1. Feasibility study of a website as a means of building a dictionary is undertaken.
2. A thorough study of the history of Konkani and the devanagari script. (And study of Welsh language revivalism in Wales)
3. ITRANS is chosen as the transliteration scheme for the project (instead of the more famous Harvard-Kyoto transliteration scheme)
4. Technology review involving the best and most cost effective solution. Technology study. Learned PHP.
5. Fuzzy translate BETA algorithm takes shape.
6. Website front end design done.
Tuesday, 20 September 2005
Subscribe to:
Posts (Atom)
Blog Archive
Labels
- Dr S M Tadkodkar (5)
- Su Ma Tadkod (5)
- Eskay (3)
- Konkani Cuisine (3)
- Konkani Recipes (3)
- www.savemylanguage.org (3)
- GSB Konkani Dictionary (2)
- Konkani History (2)
- Amchigele (1)
- Dr V P Chavan (1)
- GSB (1)
- Gaud Saraswat Brahmins (1)
- Google Group - GSB Konkani Dictionary (1)
- Konkani (1)
- Konkani Dictionary (1)
- Konkani Grammar (1)
- Konkani Language (1)
- Konkani Literature (1)
- Konkani Orthography (1)
- Konkani People (1)